TheRulesoftheGame

The Rules of the Game

Translated by A.F. Moritz

The Rules of the Game reintroduces Ludwig Zeller, the great Chilean-Canadian “poet’s poet,” through a selection of his most engaging works. These short poems span a development of almost sixty years. They are Zeller’s brief songs of eroticism and love, adventure and nostalgia, youthful ardour, the sorrow of age, and undying hope. They give the reader a great poet’s door into the riches of surrealism, European Romanticism, and the age-old Spanish lyric tradition.

The translations by A.F. Moritz often represent his fourth or fifth revisiting of the Zeller versions he has been producing since 1978.

 

About The Author

Ludwig Zeller
A.F. Moritz (translator)

Reviews of this Book

 

Arc Poetry Magazine

“Ludwig Zeller is one of the most important poet/artists working in the surrealist tradition… Zeller’s world is unmistakable and wonderfully terrifying. He creates an imagination in a state of savagery, one that wanders in the desert, brutal and anxious like primitive man… His work often has the irresistible strength of madness, the hostile and cosmic condition of nature as it was imagined by the German Romantics, Poe, Lautréamont, Max Ernst.”
-José Miguel Oviedo